Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Or. 90/1767 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | ||
---|---|---|
2′ [ a?‑p]a‑a‑ši‑laer selbst:DEM2selb.NOM.SG.C [
… | a?‑p]a‑a‑ši‑la | … |
---|---|---|
er selbst DEM2selb.NOM.SG.C |
… | ||
---|---|---|
4′ [A‑NA LÚS]ANGAPriester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ne‑[eḫ‑ḫu‑un(sich) drehen:1SG.PST
[A‑NA LÚS]ANGA | pa‑ra‑a | ne‑[eḫ‑ḫu‑un |
---|---|---|
Priester {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | (sich) drehen 1SG.PST |
5′ [ki‑iš]‑ša‑an‑na‑muin dieser Weise:={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC};
kämmen:INF={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} me‑mi‑ersprechen:3PL.PST mtar‑ḫ[u‑un‑na‑ra‑du‑un‑wa
[ki‑iš]‑ša‑an‑na‑mu | me‑mi‑er | mtar‑ḫ[u‑un‑na‑ra‑du‑un‑wa |
---|---|---|
in dieser Weise ={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} kämmen INF={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | sprechen 3PL.PST |
6′ [ ] e‑ep‑pé‑erfassen:3PL.PST nu‑wa‑ra‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC MA‑Ḫ[ARvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
… | e‑ep‑pé‑er | nu‑wa‑ra‑an | MA‑Ḫ[AR |
---|---|---|---|
fassen 3PL.PST | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | vor {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Vorderseite {(UNM)} |
7′ [ ]x x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: URUDUŠÈR.ŠÈR x[
… | an‑da | URUDUŠÈR.ŠÈR | |||
---|---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
8′ [nu‑w]a‑ra‑ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑iš‑tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
[nu‑w]a‑ra‑aš | ki‑iš‑ša‑an | me‑mi‑iš‑ta | … |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
9′ [ ]x‑x nu‑wa‑ra‑aš‑ma‑ša‑an‑kán ki‑[
… | nu‑wa‑ra‑aš‑ma‑ša‑an‑kán | ||
---|---|---|---|
10′ [ ] am‑mu‑ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} te‑eḫ‑ḫisetzen:1SG.PRS
… | am‑mu‑uk | te‑eḫ‑ḫi |
---|---|---|
ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | setzen 1SG.PRS |
11′ [nu]‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG LÚMEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUkum‑um‑ma‑ḫa A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
[nu]‑wa | LÚMEŠ | URUkum‑um‑ma‑ḫa | A‑NA | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
12′ [ ]x‑x‑x‑kán‑zi‑pát nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
… | nu‑wa | … | |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|